1、“名胜古迹”用英文是“Scenic Spots and Historical Sites”。拼音:míng shèng gǔ jì 出处:路遥《平凡的世界》第一卷第45章:“首都所有的名胜古迹都去了两次以上。
2、historic site是古迹 interesting place或place of interest以及attractions就广泛的指“名胜古迹”scenic spot风景点 cultural relic是文物啊,瞎扯的。
3、读音:英 [ples] 美 [ples]释义:n. 地方;地位;职位;获奖的名次。v. 将(某物)放置;安排;订货;寄托;辨认;获得名次。
a high spot 名胜古迹[例句]The south of china h***e many famous historical spot. 中国的南方有许多名胜古迹。
名胜古迹 (Scenic Spots and Historic Sites)是指那些因其卓越的自然或人文景观而备受人们推崇的地方。我们国家的许多名胜古迹都具有悠久的历史和文化底蕴,如长城、故宫、颐和园等等。名胜古迹通常也是国家重点保护的文化遗产。
“名胜古迹”用英文是“Scenic Spots and Historical Sites”。拼音:míng shèng gǔ jì 出处:路遥《平凡的世界》第一卷第45章:“首都所有的名胜古迹都去了两次以上。
名胜古迹”的英语是:place of interest place的意思是场所、地方。而interest作名词,意为“兴趣”时,连在一起就是感兴许的场所,在英语中翻译为名胜古迹。
“名胜古迹”的英语是:place of interest place的意思是场所、地方。而interest作名词,意为“兴趣”时,连在一起就是感兴许的场所,在英语中翻译为名胜古迹。
1、名胜古迹”的英语是:place of interest place的意思是场所、地方。而interest作名词,意为“兴趣”时,连在一起就是感兴许的场所,在英语中翻译为名胜古迹。
2、名胜古迹英语短语:historical sites and scenic spots。知识拓展:相关例句如下:The Great Wall of China is one of the most famous historical sites in the world.中国的长城是世界上最著名的历史遗迹之一。
3、place of interest,places of interest ,的place不需要有s, 表达很多的时候变复数是在place后加s,而不是interest后面加s,是对的。
4、“名胜古迹”的英语是:place of interest place的意思是场所、地方。而interest作名词,意为“兴趣”时,连在一起就是感兴许的场所,在英语中翻译为名胜古迹。
5、名胜古迹的英文翻译是cenic Spots and Historical Sites。
[免责声明]本文来源于网络,不代表本站立场,如转载内容涉及版权等问题,请联系邮箱:83115484@qq.com,我们会予以删除相关文章,保证您的权利。转载请注明出处:http://www.ntnnw.com/post/3457.html