大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于人物传记林语堂的问题,于是小编就整理了5个相关介绍人物传记林语堂的解答,让我们一起看看吧。
《京华烟云》其实并非京味小说。
我这样说,可能有人会反对,因为***题目中赫然就有“京华”二字。
实际上,这部***是林语堂旅居巴黎时,用英文写成的长篇***,题为献给“英勇的中国士兵”,***的英文书名是《Moment in Peking》。后来的《京华烟云》,是张振玉转译中文后的书名,也有译本把它译为《瞬息京华》。
就林语堂先生的本意,他原打算将《红楼梦》译成英文,介绍给西方读者,但因故未能译成红楼巨著,他随后决定仿照《红楼梦》的结构,自己用英文写一部长篇***,于是就有了《京华烟云》。
因为原著为英文,经翻译后才有《京华烟云》,***在语言上京味不甚地道,也是可以理解的。但是这部***本身讲述的诸多历史事件,以及***里反映的当时北京人生活状态、思想状况等,一直被人们所认可和折服。
《京华烟云》可以说是一部人情***,它把许多笔墨放在了男女的婚恋故事上。
同时,它又是一部风俗***,我们在看***时,会了解到北京地区的婚丧礼宴、冲喜守寡、古玩字画、中医中药、吟诗作对,甚至连相面测字和求道成仙一类的也能窥见,从这部***里寻找中华民俗文化的影子,真是随处可见。
林语堂是福建龙溪人,他如何能对北京的风俗画如此了然于心?
林语堂早年曾留学美国、德国,他曾取得过哈佛大学文学硕士和莱比锡大学语言学博士。他后来回国后,在清华大学、北京大学任教。
在自传中,林语堂曾说过,因为此前他上的是教会学校,初到北京他就意识到自己的国文被忽略不少,连妇孺皆知“孟姜女哭长城”的典故他也不甚知晓。所以他开始恶补中国文化知识,比如他曾苦读《红楼梦》,从人物语言里领略北京话之美,体会白话文之魅力。不久这位学贯东西、擅长语言的文学***,便把北京的风土人情研究得极为通透了。
林语堂曾经两次来过北京,大约在北京生活六年之久。虽然生活的时间并不长,但是北京的生活却让他一生都割舍不断。
1919年,林语堂第一次来到北京,在他的自传中,他这样描述初到北京的情形:“因为我上教会学校,把国文忽略了。结果是中文弄得仅仅半通……我当时就那样投身到中国的文化中心北平,你想象我的窘态吧。”由于自幼接受教会教育,当时的林语堂虽已大学毕业,但是对于中文和中国文化只能说是半通,甚至连“孟姜女哭长城”这样妇孺皆知的历史典故也不知道。于是,他开始恶补中国文化知识。为了学好北京话,他读《红楼梦》,从袭人、晴雯等人的语言中领略北京话之美,体会白话文的魅力, 久而久之,北京的风土人情就被林语堂研究了个透彻。
《京华烟云》里描摹出的浓郁的北京古都韵味,表现出了林语堂对北京的无限眷念。
“开卷不读林语堂,享尽人生也枉然”,适值林语堂先生逝世42周年(1***6年3月26日),又洽逢清明,受悟空之约,以文怀念。
林语堂祖籍漳州,熟悉家乡也非常热爱自己的家乡,自传及著作中也经常提到家乡的山光水色和风土人文。林语堂76岁写的《我的家乡~漳州》一文中说:“我经常思念起自己儿时常去的河道,听河水流淌的声音;高山仰止,静观山顶的彩云变幻”。
林语堂开始时,由于热衷于教堂的教文,而忽略了国文的学习。当他问及妇孺皆知的“孟姜女哭长城”时,才觉察到自己知识的不足及京华文化的神秘。林语堂在北京的6年的时间里,尤其在1916年~1919年期间,走北京胡同,逛琉璃厂,读古典书籍,阅“人间词话”,恶补京华文化。写出《北京的秋》。
由于后来对京华的不断学习和了解,又写出了《辉煌的北京》。该书同作者同类专著一样,纵:叙述北京数千年的历史演变,横:展示北京文化的各个层面,皇宫、御苑、寺庙、佛塔、雕塑、绘画。等等,本书更是国人不可不读的又一名作。
从这本书中足已看见林语堂对北京的了解,正因如此,1935年后,林语堂在美国用英文写出了《京华烟云》著作。后经黄嘉音、黄嘉德合译。又名《瞬息京华》一书为张振玉翻译的文本,上海出版社出版。
需要说明的是,林语堂在北京的几年里,曾担任北京女子师范大学教务长,与胡适、鲁迅、许广平等交好。1925年12月5日(女师大事件后),鲁迅主动给林语堂写信,两位文学巨匠开始了交往,林语堂在女师大站在鲁迅、周作人哥俩为首的“语丝”派一边,打压胡适为首的“现代评论派”一派。得到了鲁迅的称赞。而林语堂也尊称鲁迅为可贵的“小白象”,后来这个尊称一直被许广平引用,而鲁迅尊称许广平为“害马”,是对女师大校长“杨荫榆”之流的讽刺,因杨校长指责许广平为“害群之马”。后来鲁迅和许广平称呼他们的儿子“周海婴”为:“小红象”。
后来由于各种原因,“也许是因为拔何首乌毁了泥墙罢,也许是因为将砖头抛到间壁的梁家去了罢,也许是因为站在石井栏上跳下来罢,……都无从知道。总而言之”……鲁迅与林语堂关系从“烟头烧蚊帐”开始,关系破裂,互骂“畜牲”了。这也体现了文人的劣性,那怕你是多么伟大的作家。
但是,《鲁迅之死》的字里行间,透漏出林语堂先生对鲁迅的应有的尊敬。
相信大家对苏东坡并不陌生吧,连小学生都能背出他的诗。为了让世人了解苏东坡,林语堂用英语完成了《苏东坡传》,被誉为20世纪四大传记之一。林语堂自己说:“我认为我完全知道苏东坡,因为我了解他。我了解他,是因为我喜欢他。”
在书中,林语堂将苏东坡多种身份、多种成就全部罗列出来,充分展现了苏东坡比其他诗人更浓厚的丰富感、幽默感。
德才兼备,不同于其他其他诗人,足以与西方的达芬奇所匹配。在林语堂笔下,千年前苏东坡,一身蓑衣,脚踩芒鞋,拄着竹杖,从容不迫的走来。
书中详细的记录了苏东坡在文学史上的成就,诗词、文赋、书法、绘画无一不精,无一不能。还有他的坎坷人生经历,磨难深重,十分罕见。“世事一场大梦,人生几度心凉”,但正是因为多次流放,苏东坡才有了与百姓接触的机会,才有了写作的灵感。可以说那艰苦磨难的生活成就了苏东坡。
我想,苏东坡就像一只回归山林的鸟,在自然的天空能力快乐的飞翔。
首先推荐林语堂的《苏东坡传》,除了林语堂本身就是文学大家以外,更重要的是林语堂和苏东坡是相似的,他有着和苏东坡一样的文人气质,审美意趣,人生志向,和天生的幽默感。这样的志趣相投,能够让林语堂更懂苏东坡,甚至穿越时空,将自己化身成为苏东坡本人。
林语堂在《苏东坡传》中提到,古时文人在画画、在写诗的时候,一定要化身为所画之物,所咏之景,以被描绘的客体的身份去体会它们之所感,才能准确把握住事物的内在特征,才能达到“写意”的境界。我相信他在写苏东坡的时候,一定是亲身践行了这样的准则。
首先推荐林语堂的《苏东坡传》,除了林语堂本身就是文学大家以外,更重要的是林语堂和苏东坡是相似的,他有着和苏东坡一样的文人气质,审美意趣,人生志向,和天生的幽默感。这样的志趣相投,能够让林语堂更懂苏东坡,甚至穿越时空,将自己化身成为苏东坡本人。
林语堂在《苏东坡传》中提到,古时文人在画画、在写诗的时候,一定要化身为所画之物,所咏之景,以被描绘的客体的身份去体会它们之所感,才能准确把握住事物的内在特征,才能达到“写意”的境界。我相信他在写苏东坡的时候,一定是亲身践行了这样的准则。
相信大家对苏东坡并不陌生吧,连小学生都能背出他的诗。为了让世人了解苏东坡,林语堂用英语完成了《苏东坡传》,被誉为20世纪四大传记之一。林语堂自己说:“我认为我完全知道苏东坡,因为我了解他。我了解他,是因为我喜欢他。”
在书中,林语堂将苏东坡多种身份、多种成就全部罗列出来,充分展现了苏东坡比其他诗人更浓厚的丰富感、幽默感。
德才兼备,不同于其他其他诗人,足以与西方的达芬奇所匹配。在林语堂笔下,千年前苏东坡,一身蓑衣,脚踩芒鞋,拄着竹杖,从容不迫的走来。
书中详细的记录了苏东坡在文学史上的成就,诗词、文赋、书法、绘画无一不精,无一不能。还有他的坎坷人生经历,磨难深重,十分罕见。“世事一场大梦,人生几度心凉”,但正是因为多次流放,苏东坡才有了与百姓接触的机会,才有了写作的灵感。可以说那艰苦磨难的生活成就了苏东坡。
我想,苏东坡就像一只回归山林的鸟,在自然的天空能力快乐的飞翔。
林语堂是中国现代文学史上一个有着鲜明特色的文学家和国学***。他善于在东西方文化比较的基础上,用东西方互补的眼光来审视和解读中国文化,“两脚踏东西文化,一心评宇宙文章”,体现在文学创作中,无论是散文、杂文,抑或是***、传记,不少作品都倾注着一股浓浓的对中国历史文化的兴味。
林语堂无论是写作,还是生活,都把幽默讽刺发挥到了极致。他幽默用词的背后更是体现其冷静、智慧以及超越一般知识分子的对名利的淡薄和对世俗的不屑。这位国学***如何幽默呢?通过下面的10句他对国人劣根的狠批,即可看出。
1,腰有十文钱必振衣作响。
2,每与人言必谈及贵戚。
无论是不是林***的批评,王安石在政绩上,确实不可恭维,甚至应该批判
首先,在变法上,由于当时得到了[_a***_]对他的政论的赏识,极力认可了他的变法主张,并且在符合了年轻皇帝的一股雄心壮志下得到了皇帝的大力支持,于是不仅在变法上急功冒进,甚至矫枉过正,而且目中无人,特别恶劣的是,接着变法,极排挤异党之能事!
我曾经看过一本现代的游记,大部分讲的是江南一些城市的游记,当谈到南京的玄武湖时,特别提到了“现在的玄武湖比宋初时小太多了”,究其原因,竟然是因为在王安石变法失败后被外放,担任南京地区的长官,他为了做政绩,竟然强行命令把玄武湖的大部分地区开为耕地,而玄武湖本来就是低洼地势,一场连天的暴雨,好不容易种上的庄稼全部淹没在汪洋泽国之中。。。。。。(该书的作者也引经据典来说明这个故事的哦)
以上,不喜勿喷
历史上对王安石变法也有褒有贬,看法不一。到了新民主主义革命时期,由于救亡图存的需要,仁人志士们又重新审视王安石变法,认为其大有可取之处,这种思想一直留传到今。林语堂作为一位近现代的作家,因其作品个人风格很强,此人又极富商业头脑,其文章率性,活泼,丰富,有趣,又多了几分别样幽默和另类,因此,他在文坛上的地位饱受争议。从此书我们可以看出他对东坡居士可以说是崇拜之极,是因其本人对于东坡境界的极其向往,再本人与东坡又有几分神似,故写作时多站在东坡的角度思考问题,为其鸣不平,再加上故事的主角又是东坡,我们在看时自然也站在东坡的立场,故对王的看法自然有失公允,而中学教科书是国家编写具有一定政治背景,和教育的想法,故因此编写。而对于王安石变法,我们无论怎样评价,磨灭不了的一点——他那种真心为国,为理想奋不顾身的精神是更重要的。至于牺牲了一些人,站在国家的角度上(不管是好是坏),都是微不足道的(或许王也曾意识到书中所提问题,但他可能认为利大于弊吧)。孔子当年不是为了在鲁国推行政策,也杀了和自己政见不合的对头吗?相比,王安石算好一点点啦!我们领略一下即可啦!
既然是苏轼的传记,当然一般是站在苏轼的立场上的。对他的文学高度赞扬,对他的政治不如意而不平。
同样都是唐宋八大家,苏轼和王安石在政治上是死对头。
但不可否认的是,王安石的变法还是有很积极意义的。
也正是因为这,苏轼才一路被贬。但这也成就了他豁达的人生。他的政治能力不如文学造诣。
一蓑烟雨任平生,谁怕?也无风雨也无晴。
羽化而登仙。…
到此,以上就是小编对于人物传记林语堂的问题就介绍到这了,希望介绍关于人物传记林语堂的5点解答对大家有用。
[免责声明]本文来源于网络,不代表本站立场,如转载内容涉及版权等问题,请联系邮箱:83115484@qq.com,我们会予以删除相关文章,保证您的权利。转载请注明出处:http://www.ntnnw.com/post/30510.html