大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于历史事件及出处英语的问题,于是小编就整理了3个相关介绍历史事件及出处英语的解答,让我们一起看看吧。
谢谢邀请。对翻译我想谈得宽一点。不论是文言文、古诗词翻译成英语和现代汉语,还是把外文翻译成汉语,其总要求无非有三:一是"信",即准确地译出原意;二是"达",即要求译文通顺,不晦涩。三是"雅",即译文要有文***,最好用韵文翻译韵文。前两点是基本要求,要做到不难;第三点是高层次要求,只有译者自身对两种语言的修养高,理解深,才能真正译出与原文同样优美的作品。
翻个意思就行了,两者之间不可能翻好的。文言文和古诗词用辞浓缩形象,否则就是白话,而英语语言用辞以简单直白感染听众,大词难词反显无力。另外,文言文和古诗词大量使用典故比喻,而这种典故比喻经常是另一个文化的,翻译出来经常不能达意。
其实英语课中文的语义构成是有很大区别的,汉语一句话,一个意思可以有很多种表达方法,而英语就讲究直白。
比如:轻功水上飘== flying skill; 易筋经 ==change your bone
所以汉语,文言文,古诗翻译成英语意思到就行,要是翻译的和古诗词一样有韵味就需要一定的文学功底和英语功底了。
比如这些
春晓 A Spring Morning
春眠不觉晓
This spring morning in bed I'm lying,
处处闻啼鸟
Not to awake till birds are crying.
夜来风雨声
1、《全球通史》,斯塔夫里阿诺斯著。已出版就被读者疯狂抢购,再版7次,全球销量高达2500万册,中文版累计印刷近百次,销量突破300万册,豆瓣评分高达9.1,被誉为“20世纪影响人类的十本书之一”,荣登“全国畅销书排行榜”累计达50次,第二届文津图书奖推荐图书,入选新华网“中国改革开放40年.25部影响力外译作品”。
2、《全球通史》,英国历史学家乔治·威尔斯和美国历史学家卡尔顿·海斯合著。享誉全球的经典之作,被称为世界通史领域的开山大作。自出版以来,在多个国家被翻译成十几种文字,受到世界各国读者的一致赞誉。全球畅销50余年,被翻译为十几种文字,受到各国读者一致好评。美国、英国、澳大利亚等国多所知名大学、中学指定教科书。
西方的古代史基本上都是伪造的。包括耶稣诞生也是伪造的历史。所以很难真实了解西方的古代史。所有的西方古代史大至从13~14世纪开始有记载了,到18~19世纪伪造历史达到顶峰。因此西方的古代史所描绘的除了参照中国的历史(时间,纪年,政体,文化),其余的一般都是14世纪以后,尤其是18~19世纪以后的西方历史。
西方的历史著作经典也是源远流长。
我推荐十部西方历史经典著作(或作者):
希罗多德被尊称为欧洲“史学之父”。
《历史》主要讲述古希腊和周围国家的历史,特别是希腊城邦和波斯帝国的希波战争,较为详细。全书共分9卷。
希罗多德的《历史》是欧洲第一部完整的历史书,地位类似中国的《春秋左传》。
美国全称美利坚合众国(英语:United States of America),原为英国殖民地,后因种种因素逐渐兴起而成为一个强大的国家。
北美洲原始居民为印第安人。16-18世纪,正在进行资本原始积累的西欧各国相继入侵北美洲。到了十八世纪中期,在北美大西洋沿岸建立了十三块殖民地,殖民地的经济,文化,政治相对成熟。
但是殖民地与英国之间产生了裂痕,英国继续对北美地区***取高压政策,引起了北美地区居民强烈不满。从1776年到1783年,北美十三州在华盛顿领导下取得了独立战争的胜利。美国正式诞生,先后制定了一系列民主政治的法令。逐步成为一个完全独立的民族***国家。
美国独立后积极进行领土扩展,美国领土逐渐由大西洋沿岸扩张到太平洋沿岸。经济发生了显著变化,北部、南部经济沿着不同方向发展。南北矛盾日益加重。 1861年4月至1865年4月,美国南方与北方之间进行的战争,又称美国内战。最终是北方领导的资产阶级获胜统一全国。
扩展资料:
1、1***6年,美国建国200周年,全国举行各项庆祝活动。由于拥有全球政治、军事、经济、高度发达的科学技术等方面的全面优势,美国在冷战中最终拖垮苏联,1991年苏联解体,美国赢得了冷战的最终胜利,两极格局逐渐被一超多强的国际新形势替代,美国成为超级大国。
2、美国梦是一种相信只要在美国经过努力不懈的奋斗便能获致更好生活的理想,亦即人们必须通过自己的工作勤奋、勇气、创意和决心迈向繁荣,而非依赖于特定的社会阶级和他人的援助。通常这代表了人们在经济上的成功或是企业家的精神。许多欧洲移民都是抱持着实现美国梦的理想前往美国的。
到此,以上就是小编对于历史***及出处英语的问题就介绍到这了,希望介绍关于历史***及出处英语的3点解答对大家有用。
[免责声明]本文来源于网络,不代表本站立场,如转载内容涉及版权等问题,请联系邮箱:83115484@qq.com,我们会予以删除相关文章,保证您的权利。转载请注明出处:http://www.ntnnw.com/post/14599.html